Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (2286 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich wegmachen U بیرون رفتن [اصطلاح روزمره]
sich wegmachen U رهایی یافتن [اصطلاح روزمره]
sich wegmachen U آغاز به حرکت کردن [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
sich ein Kind wegmachen lassen U بچه اش را برایش انداختن [اصطلاح روزمره]
Other Matches
wegmachen پاک کردن [لکه ای]
etwas [Akkusativ] wegmachen U لکه گیری کردن چیزی [اصطلاح روزمره]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
sich davonstehlen U فرار کردن
sich absetzen U پنهان شدن
sich absetzen U دررفتن
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U فرار کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich ändern U تغییر کردن
sich vertun U خطا کردن
sich davonstehlen U گریختن
sich davonstehlen U دررفتن
sich ereignen U گسترش دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich ereignen U توسعه دادن
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich verdrücken U پنهان شدن
sich verdrücken U دررفتن
sich verdrücken U گریختن
sich verdrücken U فرار کردن
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich aufraffen U به حال آمدن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich profilieren U مشهور شدن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich profilieren U مشخص کردن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich verändern U تغییر کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich profilieren U مشهورکردن
sich profilieren U برجسته شدن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich verlagern U انتقال دادن
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich räuspern U سینه [گلوی] خود را صاف کردن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verlagern U تغییر دادن
sich verschieben U تغییرمکان دادن
sich verwandeln U تعویض کردن
sich verwandeln U تغییر دادن
sich bessern U بهتر شدن [ بهبودی یافتن ]
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U انتقال دادن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich verlagern U تعویض کردن
sich anfühlen U لمس کردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich abspielen U گسترش دادن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U توسعه دادن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich anhören U بگوش خوردن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich ereignen U خطورکردن
um sich schießen U به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن
sich ereignen U واقع شدن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich ereignen U رخ دادن
sich verschieben U انتقال دادن
sich vorkommen U احساس کردن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich hinkauern U چمباتمه نشستن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich verloben U عقد کردن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich verlesen U اشتباه [ی] خواندن
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich zeigen U پدیدار شدن
sich vollziehen U واقع شدن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich vollziehen U رخ دادن
sich zeigen U به نظر رسیدن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich freuen U خوشحال شدن
sich freuen U خوشی کردن
sich einbilden U تصور کردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich setzen U نشستن
sich streiten U دعوا کردن
sich ausruhen U خوابیدن [به منظور استراحت کردن]
sich ausruhen U استراحت کردن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich einbilden U پنداشتن
sich einbilden U فرض کردن
sich freuen U شادی کردن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich erkälten U سرما خوردن
sich gehören U صحیح بودن
sich gehören U به جا بودن
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich verlieren U غایب شدن
sich verlieren U پیدا نبودن
sich verlieren U ناپدید شدن
sich verdoppeln U دوبرابر شدن
sich entfernen U دور رفتن
sich entfernen U دور شدن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verhaspeln U گیج شدن
sich übernemen U بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich verhaspeln U گیر و گرفتار شدن
sich akklimatisieren U [به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی]
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich abmühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich mühen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich gebühren U به موقع بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gehören U شایسته بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich bemühen U کوشش کردن
sich anstrengen U در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ]
sich gebühren U شایسته بودن
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschalten U مداخله کردن
sich einschalten U در میان آمدن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich einmischen U مداخله کردن
sich einmischen U در میان آمدن
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
sich verschieben U تغییرمسیر دادن
sich befleißigen U کوشش کردن
sich anmaßen U جرات کردن
sich verletzen U ضربه روحی خوردن
sich vordrängeln U داخل صف زدن
sich verletzen U آسیب خوردن
sich verletzen U زخمی شدن
sich vordrängeln U خود را داخل صف جا زدن [خارج از نوبت]
sich blamieren U خود را بی آبرو کردن
sich reihen U ردیف شدن
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
sich blamieren U خفت آوردن بر خود
sich beteiligen U شرکت کردن
sich blamieren U خود را مسخره قراردادن
sich blamieren U اشتباه کردن
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
sich vertreten U رگ به رگ شدن [عضو بدن]
sich vertreten U پیچ خوردن [عضو بدن]
für sich <adv.> U مجزا
sich abspielen U رخ دادن [انفاق افتادن] [اصطلاح روزمره]
sich verbergen U خود را مخفی کردن [پنهان کردن]
sich entschuldigen U با معذرت لغو کردن [رد کردن]
sich verteidigen U از خود دفاع کردن
sich einsetzen U پشتیبانی کردن
sich einsetzen U حمایت کردن
sich einsetzen U تائید کردن
sich verdrücken U از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره]
sich verschärfen U تشدید شدن [سخت شدن ]
sich verdrücken U جا زدن [اصطلاح روزمره]
sich zurückhalten U عقب وکنار ماندن
sich bewölken U تیره شدن [هواشناسی]
sich beherrschen U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich beziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich zurückhalten U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
sich überziehen U تیره شدن [هواشناسی]
sich bewölken U ابری شدن [هوشناسی]
Recent search history Forum search
1خاریدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2Funktionenschar
1Versetzen
1فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
0Es versteht sich von selbst, dass, als ich begann, die Betrachtung einer Dissertation über eine Person, die absolut esoterische und obskure betrachtet wurde
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com